昨日、2週間ぶりに姪っ子(2さい)に会いました。
会うたびに新しい言葉を覚えていていつも驚かされます。
昨日はあたしにむかって「바---보!」(ぱーぼ!)
日本で人気のおバカキャラのグループ名にもなってましたが、これは「馬鹿」。
바보を連発する姪っ子に、誰が?と聞き返すと「バッチッチ!」
ハイ、あたしのあだ名、バッチッチ。
もともと「お絵かき」をしたいときにバッチッチと言ってたのですが、あたしと会うといつもお絵かきで遊んでいたのであたしのあだ名も「バッチッチ」になりました。
そして昨日は「뭐 하---니?」(ムォ ハーニ?)を連呼。
なんなのかと思ったら、もともとは
「여우야 여우야 뭐하니?」「キツネさん、キツネさん、何してるの?」
を覚えたそうです。これを活用して
「バッチッチ、バッチッチ、ムォ ハーニ?」
「アッパ、アッパ、ムォ ハーニ?」
などなど。とにかく可愛い( *´艸`)
このセリフ、続きがありまして。
「キツネさん、キツネさん、何してるの?」
「ごはんを食べてるんだよー」
「おかずはなーに?」
「カエルのおかずだよー」
「生きてるのー?死んでるのー?」
「死んでるよォーーー!」
と、脅かす言葉遊びだそうです。
(韓国人なのに韓国知識が少ない夫によると・・・)
韓国ドラマを検索しているときに「キツネちゃん、何してるの?」というタイトルのドラマがあったのですが、もしかしてこれからきてるんでしょうか?ドラマを見てないので、どうしてこのタイトルなのかはわかりませんが、ちょっと気になります。
0 件のコメント:
コメントを投稿