2009/02/15

ッパぁン!

前回日本に帰ったときに母親からもらってきたもののひとつ。

パン焼き機( *´艸`)

韓国のパンは基本的に味がよろしくない。
今住んでるマンションに入ってるパン屋さんはオススメですが、韓国でチェーン展開してるパン屋はいまひとつ、と言ったところ。
見た目はいいんだけど・・・なんでだろ?
生地が美味しくないのか?
材料が悪いのか?

ま、とにかく、家で美味しいパンを食べるなら作るしかなく、手でコネコネするのもめんどくさいのでパン焼き機を譲ってもらったんです。
ありがたいありがたい*:.。☆..。.(´∀`人)
食パンは材料を入れれば焼き上げまでやってくれて、他のパンは一次発酵までやってくれます。

今朝も焼きたてパンの朝ごっはーんーーー
おっいしぃーーー。゚+.(・∀・)゚+.゚
夫に
「手作り?・・・機械が作ってるんじゃなくて?」
と嫌味を言われ・・・・
(ノ゚ロ゚)ノ んなこと言うなら食うなァーーー!!!



と、前フリが長くなりましたが・・・。
韓国語でも「パン」は「パン」。
んで、このパン、日本人のフツーの発音で発音してしまうと、韓国語で意味は「部屋」あるいは「半分」になってしまいます。
韓国語では、カタカナ表記すると「ッパァン!」になるんですw
빵 (パン)と방(部屋)반(半分)の違いです。

この違いが日本人には結構難しく、日本でもよく知られてる「チゲ」も、カタカナ表記するなら「ッチゲ!」じゃないと通じなかったり・・・。
このちっちゃい「ッ」が「濃音」と言われるものです。もうひとつ「激音」というものもあり、もぅまさにこれで韓国語は激しく聞こえてしまう気が・・・。
あたしは初めて韓国にきたとき、人がしゃべってるのを見てみんな怒ってるように見えました・・・。
お店の人が呼び込みしてるのを見たときなんて
「買わんのかいっ!コラァ!」とでも言ってるよう・・・Σ(-∀-;)

単語単語で練習してるときは出来るようになってきましたが、会話になってしまうと忘れてしまうこの発音、濃音・激音。
まだまだ練習が必要です。

さ、みなさんもこれからは(`・ω・´)ノ 「ッチゲ! ひとつ!」

1 件のコメント:

hahiu さんのコメント...

パンって確かポルトガル語由来だっけ・・・長崎の出島から広まったとか世界史でやってたような。

しかし、ッパぁン!って面白い!
私ならこころの中でちょっと付け足しちゃうかも、
「(ル)ッパぁン!」って笑。